毎日ひとつ、英単語が送られてくる。German Dictionary Pro Freeというアプリで、送った英単語をドイツ語では何という?と尋ねてくるのだが、そもそもその英単語を知らないこともしばしば。日本語で何という?にも答えられないのだ。
で、今日のそれがコレ。
ventriloquism
見たこも聞いたこともない。
the production of the voice in such a way that the sound seems to come from a source other than the vocal organs of the speaker
Merriam-Websterで調べても、ピンとこない。モノマネ? 和英では「腹話術」とあった。なるほどね、たしかにそんな感じの字面だわ、ventriloquism.
そうそう、それでドイツ語では、
Bauchrednerei
なんだそうだが、ムリだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿